TPO - Cuốn truyện "Đôrêmon" (Doraemon) đầu tiên được phát hành tại Việt Nam vào năm 1992, tạo tiếng vang lớn. Số lượng in của truyện lên đến hàng trăm nghìn bản mỗi tập. Thế nhưng ít ai biết khoảng thời gian từ 1992-1995, bộ truyện này được phát hành không có bản quyền.

Đây là thông tin được đưa ra tại cuộc thảo luận trong khuôn khổ triển lãm Từ Đôrêmon tới Doraemon, 30 năm hành trình mèo máy ở Việt Namdo Viện Văn hóa nghệ thuật quốc gia Việt Nam, NXB Kim Đồng... phối hợp thực hiện ngày 22/9.

Giám tuyển, nhà nghiên cứu truyện tranh độc lập ChuKim nhắc lại đã hơn ba thập niên trôi qua kể từ năm 1992, NXB Kim Đồng dưới sự dẫn dắt của cố giám đốc Nguyễn Thắng Vu phát hành Đôrêmon - bộ truyện tranh Nhật Bản lừng danh châu Á.

 Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第1张

Giám tuyển, nhà nghiên cứu truyện tranh độc lập ChuKim nói về thời hoàng kim truyện tranh tại Việt Nam.

Ngay sau đó bộ truyện đã tạo tiếng vang lớn trên khắp cả nước với số lượng in lên đến hàng trăm nghìn bản/tập, tiến độ ra tập mới đều đặn hàng tuần, hệ thống phân phối hoạt động sôi nổi từ Nam ra Bắc.

“Khởi đầu từ thế hệ sinh ra trong thập niên 1980, những đứa trẻ ngày ấy và bây giờ đã cùng nhau chia sẻ một trong những ký ức tập thể của xã hội Việt Nam qua những câu chuyện dí dỏm, nhẹ nhàng và cảm động về nhóm bạn học sinh cùng chú mèo máy Đôrêmon ở nước Nhật xa xôi”, giám tuyển ChuKim chia sẻ.

 Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第2张

Nhà văn Lê Phương Liên chia sẻ về những cuốn truyện Đôrêmon được phát hành không bản quyền.

Ban biên tập NXB Kim Đồng phải trải qua không ít khó khăn mà đầu tiên là thay đổi tư duy trong việc xuất bản, phát hành sách.

Nhà văn Lê Phương Liên cho biết thời điểm đó, NXB Kim Đồng rất khó khăn về tài chính, không có điện thoại cũng không có máy fax, thậm chí tổng biên tập cũng phải xuống đường, tham gia bán sách.

“Tuy nhiên đại diện NXB quyết tâm tổ chức lớp tập huấn về truyện tranh cho các biên tập viên về cách làm sách, tranh truyện cho thiếu nhi. Lớp tập huấn có sự tham gia của nhiều diễn giả nước ngoài”, nhà văn Lê Phương Liên nhớ lại.

 Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第3张

Những cuốn truyện tranh Đôrêmon không bản quyền được trưng bày tại triển lãm Từ Đôrêmon tới Doraemon, 30 năm hành trình mèo máy ở Việt Nam.

Thông qua lớp tập huấn này, ông Nguyễn Thắng Vu - nguyên Giám đốc NXB Kim Đồng - mới biết đến bộ truyện Doraemon của Nhật. Cuốn truyện Đôrêmon đầu tiên ở Việt Nam được dịch và biên tập từ truyện Doraemon.

“Khi được nghe về truyện Doraemon được độc giả nhí ở Thái thích thú, đón đọc, ông Nguyễn Thắng Vu đã sang Thái để mua truyện. Sau đó NXB cũng nhờ các dịch giả ở Nhật mua truyện bản tiếng Nhật. Chúng tôi bắt tay ngay vào dịch khi có sách”, nhà văn Lê Phương Liên cho biết.

Sau một tuần phát hành, bộ tranh truyện thiếu nhi Đôrêmon (4 tập) đã bán được 40.000 bản (10.000 bản/tập) tại TP.HCM. Đây là con số ngoài dự kiến. Khi đó đại diện NXB chỉ dự trù bán được hơn 30.000 bản trên toàn quốc.

 Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第4张 Ngày 17/2/1995, Đôrêmon tập cuối cùng được phát hành dưới dạng số đúp 77 và 78 chính thức kết thúc giai đoạn phát hành không bản quyền.

Sự lan tỏa của bộ truyện ngày càng lớn, thậm chí bộ truyện đã được quảng cáo trên tivi. “Phía Nhật Bản đã xem được quảng cáo sử dụng video từ phim hoạt hình Doraemon. Thời điểm đó, từng có phóng viên Nhật sang Việt Nam, đến NXB Kim Đồng để phỏng vấn về việc này. Lúc này chúng tôi mới có được số điện thoại của tác giả và ngỏ ý việc mua bản quyền. Thế nhưng tác giả không phản hồi”, nhà văn Lê Phương Liên nói.

NXB Kim Đồng sau đó phải liên hệ với NXB Shogakukan để tìm hiểu và mua bản quyền phát hành. Ngày 17/2/1995 Đôrêmon tập cuối cùng được phát hành dưới dạng số đúp 77 và 78 chính thức kết thúc giai đoạn phát hành không bản quyền.

Tháng 1/1996, tác giả Fujiko F Fujio đến thăm Việt Nam để hoàn tất thủ tục ký kết bản quyền xuất bản bộ truyện tranh Doraemon.

Đến năm 1998, Đôrêmon được tái bản lần thứ nhất, trở thành bộ truyện tranh ngoại nhập đầu tiên có bản quyền ở Việt Nam. Lần in này sử dụng tranh bìa theo bản gốc tiếng Nhật, giữ tên nhân vật theo bản in năm 1992. Năm 2010, NXB Kim Đồng chính thức ngưng việc xuất bản các đầu sách với tên Đôrêmon, thay thế bằng Doraemon với bản dịch bám sát theo bản gốc tiếng Nhật cùng quy cách, định dạng và hình thức đọc sách từ phải qua trái như bản gốc.

 Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第5张 Lý do không trao giải A lý luận, phê bình 20/09/2024  Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第6张 Tặng Huân chương Hữu nghị cho hai nhà thơ Mỹ 22/09/2024  Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第7张 Trang sức triều Nguyễn được trả giá cao bất ngờ 21/09/2024 Gia Linh Xem nhiều

Văn hóa

Nguyên nhân bà Xuân Hòa - chủ phòng trà Tiếng Xưa - đột ngột qua đời

Văn hóa

Biệt thự 100 tuổi trong phim 'Người đẹp Tây Đô' trước nguy cơ bị xóa sổ

Văn hóa

12 tỷ đồng để nâng cấp Khu lưu niệm nữ tướng Nguyễn Thị Định

Văn hóa

Làm thiện nguyện chuyên nghiệp

Văn hóa

Khoảnh khắc lịch sử của Thủ đô trong kháng chiến
Tin liên quan  Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第8张

Ồn ào chuyện phục dựng sắc phong ở phủ Vân Cát (Nam Định)

 Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第9张

Nhân vật của Huyền Sâm gây ức chế nhất phim giờ vàng

 Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第10张

Bổ nhiệm Chủ tịch, Giám đốc Quỹ Hỗ trợ phát triển du lịch

 Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第11张

Tuấn Hưng quỳ lạy Duy Mạnh trên sân khấu

 Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第12张

Đêm nhạc Duy Mạnh - Tuấn Hưng như họp fan

MỚI - NÓNG  Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第13张
Xe khách tông xe container trên cao tốc Vĩnh Hảo - Phan Thiết, 1 người chết, 12 người bị thương
Xã hội TPO - Sáng nay, chiếc xe khách Thuận Thảo chạy trên cao tốc Vĩnh Hảo - Phan Thiết theo hướng từ Bắc vào Nam, khi đến Km227+800 đoạn qua xã Hàm Thạnh, huyện Hàm Thuận Nam, tỉnh Bình Thuận đã tông vào đuôi xe container khiến 1 người chết, 12 người bị thương.  Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第14张
Giám đốc Sở Y tế tỉnh Phú Yên xin thôi việc theo nguyện vọng cá nhân
Xã hội TPO - Bà Nguyễn Thị Mộng Ngọc - Tỉnh ủy viên, Giám đốc Sở Y tế tỉnh Phú Yên, đã được UBND tỉnh Phú Yên cho thôi việc theo nguyện vọng cá nhân.  Tiết lộ bất ngờ về truyện 'Doraemon' 第15张
Nhiều điểm có nguy cơ sạt lở cao ở vùng ven Đà Nẵng
Xã hội TPO - Sau những trận mưa lớn do ảnh hưởng bão số 4 gây ra, nhiều khu vực như đèo La Ngà và nhiều tuyến đường đi qua địa bàn huyện Hòa Vang, TP. Đà Nẵng bị sạt lở, nhiều điểm đất đá có thể đổ sập bất cứ lúc nào gây nguy hiểm cho người dân khi tham gia giao thông.